Multimedia Accessibility Services
Accessible video, audio, and interactive media help people understand your message, finish tasks, and take action. Meza Consulting helps you make multimedia content usable for people who use captions, transcripts, screen readers, keyboard navigation, and assistive technology.
Who this service supports
- Marketing and social media teams publishing video content
- Training teams delivering learning and onboarding content
- Comms teams publishing webinars, town halls, and podcasts
- Product teams shipping video players and help content inside apps
- HR teams sharing policy videos, benefits explainers, and recruiting content
- Public sector teams meeting Section 508 expectations
What we do
- Video captions and subtitles
- Closed captions for prerecorded video
- Speaker labels and non speech cues where needed
- Proper timing, line length, and reading speed
- Delivery formats aligned to your platform and player
Transcripts for audio and video
- Clean verbatim or edited transcripts based on your preference
- Speaker identification and time stamps when needed
- Accessible formatting for web pages, PDFs, and Word files
Audio description for video
- Description scripts for key visual information
- Extended description planning for complex visual sequences
- Quality review to confirm descriptions match context and pace
Live event accessibility support
- Live captions coordination and vendor support
- Pre event prep to improve caption accuracy, names, acronyms, and jargon
- Post event deliverables, corrected captions and finalized transcript
Common deliverables you receive
- Caption files, including SRT, VTT, or platform ready formats
- Burned in captions when your channel requires open captions
- Transcript files in accessible formats
- Audio description scripts, plus guidance for recording and mix
How the work runs
Step 1, intake and content review
You share your media files, target platforms, deadlines, and standards targets.
Step 2, style guide alignment
We align on spelling, acronyms, speaker names, tone, and formatting rules.
Step 3, production
We produce captions, transcripts, and description assets using consistent rules for readability and accuracy.
Step 4, quality checks
We review timing, punctuation, speaker changes, sound cues, and accessibility requirements for your delivery format.
Step 5, delivery and support
We deliver files, publish guidance, and confirm your team knows how to implement and maintain the assets.
Quality targets we design for
- Captions that stay readable and synced to speech
- Transcripts people read with screen readers and keyboard navigation
- Clear speaker identification (when requested)
- Non speech cues included when they affect meaning
- Access to captions and transcripts without extra barriers
Engagement options
- One time project, caption and transcript a single campaign, webinar, or training series
- Ongoing program, monthly volume support with a consistent style guide
Get started on the road to accessibility.
Contact Us at info@mezaconsult.com or 301.830.8284